Aëringor
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Aëringor


 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
-17%
Le deal à ne pas rater :
SSD interne Crucial SSD P3 1To NVME à 49,99€
49.99 € 59.99 €
Voir le deal

 

 [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Invité
Invité




[Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Empty
MessageSujet: [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue   [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Icon_minitimeSam 5 Mai - 22:21

J'ouvre ce nouveau sujet sur Idylle à mon inconnue de Plumo: avis aux amateurs.

A l'ordinaire, j'axe mes commentaires sur la forme plus que sur le fond, en revanche les choses sont différentes ici. Tu m'as l'air en effet de posséder un bon niveau de langue, c'est pourquoi je vais plutôt m'appesantir sur la relation entre le fond et la forme. Cela implique, entre autre, que je me montre un brin pointilleux et que mes critiques en soient d'autant plus subjectives.
Je cite ton message et commente en burlywood:

Citation :
Il a suffit d’un simple battement de cœur –le tien,
Pour en enflammer soudain un autre –le mien. [R.A.S.]

L’espace d’un court instant tu viens, [A propos de cette homéotéleute: je trouve que la troisième rime est de trop et brise l'élan de la première strophe ("tien", "mien", "viens")]
Mais ton image reste gravée à jamais.
Un sourire se forme puis plus rien, ["puis plus": pas beau]
Je suis un loup désormais. [D'un point de vue rhytmique en revanche ce vers est très beau et conclus parfaitement la strophe]

Car dès la nuit tombée tu hantes mes terres,
Et même dans mes rêves je cherche à te plaire. [R.A.S.]

J’hurle à la lune mais elle prend ton visage, [Je ne comprends pas ce "j'hurle" ? Il s'agit d'ôter une syllabe ? Pourtant tes vers ne possèdent pas du tout le même nombre de pieds. En tout les cas, "j'hurle", ce n'est pas très beau, c'est dur, rapeux, cela sonne comme une langue germanique]
Même les étoiles me rappellent ton regard.
Je pars en fuyant –j’étais peu sage, [Fin de vers peu élégant d'un point de vue rythmique et phonique, ça sent la rime forcée, d'autant que "peu sage" ce n'est pas très joli]
Mais ma passion coupes mes ailes –je suis ton Icare [Une allitération en [m] à tendance à creer de la douceur, cependant l'abus des "mais" et des "même" rend l'écriture peu fluide: au final cet excès produit un effet pervers en alourdissant le tout. L'allusion à Icare est assez jolie]

Le monde est une cage dont tu es la geôlière,
Donnes m’en la clef ne serait-ce qu’une nuit,
Laisses-moi te montrer que je suis sincère,
Donnons ensemble un sens à notre vie. [Une allitération en [s] c'est typiquement ce qu'il ne faut pas avec un poème lyrique et doux comme celui-ci, à plus forte raison en conclusion: si tu rajoute à cela le "notre vie" et ses consonnes qui accrochent, ta phrase finit par manquer cruellement de fluidité]

Les remarques, les commentaires, eventuellement les débats: c'est ici que ça se passe.
Revenir en haut Aller en bas
Plumo
Gardien de la Caste.
Gardien de la Caste.
Plumo


Masculin
Nombre de messages : 1468
Age : 33
Style Littéraire : Moi, Vous, tout.
Animal représentatif : L'homme
Passion : Être passionné...écriture, guitare,cinéma, ami(e)s, théâtre,
Date d'inscription : 06/02/2007

[Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Empty
MessageSujet: Re: [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue   [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Icon_minitimeDim 6 Mai - 0:33

Effectivement il y avait pas mal d'erreurs.

Mais je précise tout de même qu'il s'agit là de mon tout premier poème, ne soyez donc pas trop dur.
Je n'ai passé d'autant plus qu'une demie-heure montre en main pour le rédiger, et cela n'arrange rien à l'affaire.
Le prochain qui suivra sera, je l'espère, bien mieux réussi.

Mais...tu trouves celui-la vraiment mauvais Méphistophélès ?


Quoiqu'il en soit j'ai donc pris quelques instants pour pouvoir corriger les erreurs les plus évidentes.

Voilà ce que cela donne...


Idylle à mon inconnue



Il a suffit d’un simple battement de cœur –le tien,
Pour en enflammer soudain un autre –le mien.

L’espace d’un court instant tu passes,
Mais ton image reste gravée à jamais.
Un sourire se forme puis s’efface,
Je suis un loup désormais.

Car dès la nuit tombée tu hantes mes terres,
Et même dans mes rêves je cherche à te plaire.

Je hurle à la lune mais elle prend ton visage,
Même les étoiles me rappellent ton regard.
Je pars en fuyant –je contiens ma rage,
Mais ma passion coupe mes ailes –je suis ton Icare

Le monde est une cage dont tu es la geôlière,
Donnes m’en la clef ne serait-ce qu’une nuit.

Laisses-moi te montrer que je suis sincère,
Donnons ensemble un sens à notre vie.



Vladimir Haulet alias Plumo - Mai 2007
Revenir en haut Aller en bas
http://www.aeringor.forumgaming.fr
Invité
Invité




[Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Empty
MessageSujet: Re: [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue   [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Icon_minitimeDim 6 Mai - 23:21

Je ne trouve pas ton poème mauvais - sans quoi je n'aurais pas pris le temps de le commenter - mais face à un scribouillard confirmé je me sens obligé de me montrer plus pointilleux que je ne le serais face à une plume peut être moins experimentées.
En outre, la seconde version est vraiment meilleure que la première d'un point de vue formelle. Demeure cependant cette vilaine allitération en "m":

Citation :
"[...] –je contiens ma rage,
Mais ma passion coupe mes ailes –je suis ton Icare"
Je ne sais pas... Je verrais peut être la strophe comme ça:
Citation :
Je hurle à la lune, elle prend ton visage; [Remplacer le "mais" par une virgule donne plus de rythme à l'ensemble et supprime un son en [m]]
Les étoiles (scintillantes (?)) me rappellent ton regard. [On enlève ce vilain "même" et l'on commence le vers directement par "les étoiles", cependant il manque alors un adjectif directement après pour équilibrer la phrase d'un point de vue rhytmique: je te laisse choisir l'adjectif en question, j'ai mis "scintillantes" au hasard]
Je pars en fuyant –je contiens cette rage, [Encore une fois, on enlève un son en [m] et on cadence le récit: "cè-te-rage"]
La passion coupe mes ailes et je suis ton Icare ["La passion": plus coulant, plus fluide, "et je suis": pas terrible mais ça a le mérite d'être "conclusif" et de rajouter une syllabe pour équilibrer la phrase]
J'ai cadencé la phrase en faisant s'alterner rythme rapide et rythme lent et j'ai supprimé un maximum de sons en [m]. C'est très loin d'être parfait je te l'accorde, mais peut être vois-tu plus exactement ce que je reproche à cette strophe maintenant ?

Encore une fois, je préfère de loin la seconde version: bien plus fluide, plus élégante. C'est pas mal.
Revenir en haut Aller en bas
AnneSo
Visiteur d'Aëringor.
Visiteur d'Aëringor.
AnneSo


Féminin
Nombre de messages : 9
Age : 38
Style Littéraire : 28
Animal représentatif : chouette
Date d'inscription : 01/05/2007

[Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Empty
MessageSujet: Re: [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue   [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Icon_minitimeMar 8 Mai - 11:06

Si je peux me permettre de donner mon avis ;)

Méphistophélès, je n'arrive pas à comprendre pourquoi cette alitération en [m] te gène à ce point.

Je dirais qu'au contraire, au sein d'un poème lyrique elle est la bienvenue: un [m] c'est doux, rassurant, mou comme son, un peu comme une chanson que l'on fredonne "hmmm". De plus le son n'est pas sans rappeler le verbe "aime", ce qui correspond parfaitement au poème.

Maintenant, tu peux avoir une trés bonne raison de trouver cette alitération vilaine, et j'aimerais connaître ton explication. ;)

Plumo, pourquoi as-tu mis un tiret dans ces vers? :

Citation :
Je pars en fuyant –je contiens ma rage,
Mais ma passion coupe mes ailes –je suis ton Icare

Autant dans le deux premeirs vers, je conçois totalement, autant là, je n'y arrive pas ;)

Sinon, je trouve ton poème trés doux et en même temps trés rude, ce qui correspond parfaitement à la vision de l'amour que je me fais: quelque chose qui nous berce, nous hypnotise, nous enveloppe, et à la fois un sentiment qui nous tyranise. Ton poème respecte parfaitement cette vision.
Revenir en haut Aller en bas
http://ogame.fr
Invité
Invité




[Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Empty
MessageSujet: Re: [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue   [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Icon_minitimeMar 8 Mai - 12:13

Cette allitération me gêne pour la raison précitée:

Citation :
Une allitération en [m] à tendance à creer de la douceur, cependant l'abus des "mais" et des "même" rend l'écriture peu fluide: au final cet excès produit un effet pervers en alourdissant le tout.

Il faut être très prudent lorsque l'on utilise des "mais" (il y a d'ailleurs répétition) et des "même" comme connecteurs logiques pour articuler une phrase, surtout en poésie. Ce vers particulièrement: "Mais ma passion coupes mes ailes" accroche vraiment à la lecture, tu ne trouves pas ?
Revenir en haut Aller en bas
Le Fondateur
Bienveillant Supérieur.
Bienveillant Supérieur.
Le Fondateur


Masculin
Nombre de messages : 766
Age : 33
Style Littéraire : Fantasy, science-fiction, univers spatial.
Animal représentatif : Le pingouin.
Passion : Fumer de l' herbe à pipe, assis sur une branche d' arbre, lisant le Livre Rouge.
Date d'inscription : 07/03/2007

[Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Empty
MessageSujet: Re: [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue   [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Icon_minitimeMar 8 Mai - 19:54

Pffffffffff, ça gâche le plaisir pas vrai ??

Sinon, ton texte est génial Plumo. Un superbe éloge qui ma rempli d' émotions diverses. Un très beau poème.
Je voulais pleurer avec ton personage quand il pleurait, crier ma rage lorqu' il se mettait en colère, rire quand il se gaussait,...
Très bien fait (j' aime bien aussi la rime -le tien/le mien).
Encore bravo mon cher Plumo.
Continus comme cela !!
Revenir en haut Aller en bas
http://royaume-fantasy.fororama.com/
Plumo
Gardien de la Caste.
Gardien de la Caste.
Plumo


Masculin
Nombre de messages : 1468
Age : 33
Style Littéraire : Moi, Vous, tout.
Animal représentatif : L'homme
Passion : Être passionné...écriture, guitare,cinéma, ami(e)s, théâtre,
Date d'inscription : 06/02/2007

[Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Empty
MessageSujet: Re: [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue   [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Icon_minitimeMer 9 Mai - 18:56

Mici Francoiscord Wink


Pour l'allitération en [m], il s'agit bien là d'une idylle. J'avais donc volontairement axé le poème sur des sonorités mélodieuses.

Mais je dois avouer avoir un peu surchargé certains vers de par ce procédé >> Un peu de temps en plus m'aurais permis de corriger cela.

Pour ce qui est de l'utilisation des tirets, il s'agit partiellement d'une erreur.
Bref quelques éléments à revoir en effet.

Je vais sans doute reposter prochaînement un poème, celui-ci sera plus soigné que le précédent.

Mais il s'agissait d'un premier essai et je m'aperçois avec un certain plaisir que malgré les imperfections, il part d'une bonne base. Ce n'est donc pas si désespéré que je le pensais cheers

Merci beaucoup pour vos commentaires qui m'ont permis d'apprendre quelques leçons et m'ont donné espoir Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://www.aeringor.forumgaming.fr
Contenu sponsorisé





[Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Empty
MessageSujet: Re: [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue   [Jardin du poète] Idylle à mon inconnue Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
[Jardin du poète] Idylle à mon inconnue
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [ Jardin du poète ] Le sabre et la rose
» [Jardin du poète]A la plus grande des petite soeur.
» [Jardin du poète]Avis et autres sur: "Amitié"
» Idylle à mon inconnue
» Poète-tique

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Aëringor :: Bureau Administratif. :: Les Couloirs d'Archives Générales.-
Sauter vers: